Hosea 5:11
Clementine_Vulgate(i)
11 Calumniam patiens est Ephraim, fractus judicio, quoniam cœpit abire post sordes.
DouayRheims(i)
11 Ephraim is under oppression, and broken in judgment: because he began to go after filthiness.
KJV_Cambridge(i)
11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
Brenton_Greek(i)
11 Κατεδυνάστευσεν Ἐφραὶμ τὸν ἀντίδικον αὐτοῦ, κατεπάτησε κρίμα, ὅτι ἤρξατο πορεύεσθαι ὀπίσω τῶν ματαίων.
JuliaSmith(i)
11 Ephraim was oppressed, he was broken in judgment because he was willing to go after the command.
JPS_ASV_Byz(i)
11 Oppressed is Ephraim, crushed in his right; because he willingly walked after filth.
Luther1545(i)
11 Ephraim leidet Gewalt und wird geplagt; daran geschiehet ihm recht; denn er hat sich gegeben auf (Menschen-)Gebot.
Luther1912(i)
11 Ephraim leidet Gewalt und wird geplagt; daran geschieht ihm recht, denn er hat sich gegeben auf Menschengebot.
ReinaValera(i)
11 Ephraim es vejado, quebrantado en juicio, porque quiso andar en pos de mandamientos.
Indonesian(i)
11 Israel ditindas; ia kehilangan hak atas tanahnya, karena ia berkeras untuk minta tolong kepada yang sebenarnya tak dapat menolong dia.
ItalianRiveduta(i)
11 Efraim è oppresso, schiacciato nel suo diritto, perché ha seguito i precetti che più gli piacevano;
Portuguese(i)
11 Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.